Rédacteurs : Annabelle Lambert, Claude Pernice, Florence Phan-Choffrut
Sommaire
12TR Xiaoluo 消泺 (消濼)
1. Dénomination
1.1. Traduction
消泺 xiāoluò | Disparaît en fondant (Nguyen Van Nghi 1971) Qui fait disparaître les marais (Pan 1993) Dissipe la chaleur (Laurent 2000) |
---|
- Zhou Mei-sheng 1984 : xiao eliminate; remove; quench thirst. luo name of a river.
- Xiao : dissiper, faire disparaître (Pan 1993) ; (Ricci1899) : supprimer, dépenser, dissoudre, diminuer (Guillaume 1995) ; petite 小, chair rou 月, progéniture, semblable à la grande chair, à son auteur : imiter, ressembler… Recatégorisé par la clé des liquides shui 氵 (K 85) le caractère prend les sens suivants : dissoudre, dissiper, diminuer, s'affaiblir, supprimer, détruire, désenfler, diabète sucré… (Laurent 2000)
- Luo : marais (Pan 1993) ; rivière du Shantung (Guillaume 1995) ; yao, tambour et timbres 8 montés sur un pied en bois 樂 : joie, plaisir, contentement… Recatégorisé par la clé des liquides shui (K 85) 氵 le caractère devient : Luo, nom d'une rivière qui prend sa source près de Xi Nan Fu dans le Shandong (Laurent 2000)
1.2. Origine
- Jia Yi jing (Guillaume 1995).
1.3. Explication du nom
- Zhou Mei-sheng 1984 : Xiaoluo This point has a function of reducing internal heat and quenching thirst like cool water.
- Pan 1993 : Le traitement par le point Xiaoluo a pour effet thérapeutique de dissiper la Chaleur en éliminant la stagnation du Qi. La stagnation du Qi est vue comme la stagnation de l'eau d'un marais. Ce traitement fait donc disparaître les « marais ».
- Laurent 2000 : le Pr Zhou Mei Sheng dit que ce point dissipe la chaleur comme l'eau fraîche d'une rivière. Là encore un double sens, la rivière Xiaoluo rafraîchit, mais xiao signifie dissiper et luo est en rapport avec la joie liée à l'élément Feu, allusion poétique pour rappeler que le point dissipe la chaleur.
1.4. Noms secondaires
Laurent: Xiaoshuo mais pas d'idéogramme
1.5. Translittérations
- (fra)
- (eng)
- (viet)
1.6. Code alphanumérique
TR 12, 12 TR, 12 TF, TE 12
2. Localisation
2.1. Textes modernes
- Nguyen Van Nghi 1971 : A cinq distances de l'olécrane, à trois distances de Tsing Lang Iuann (11T) et à deux distances de Yu Roé ( 13TR )
- Pan 1993 : Le point Xiaoluo se trouve au milieu de la ligne qui relie les points Qingléngyuân (11TF) et Nàohui (13TF).
- Laurent 2000 : Sur la face postérieure du bras, au milieu de la ligne qui relie Qinglengyuan 11 SJ au Naohui 13 SJ.
- WHO 2009:On the posterior aspect of the arm, on the line connecting the prominence of the olecranon with the acromial angle, 5 B-cun proximal to the prominence of the olecranon.
Items de localisation
2.2. Textes classiques
- Deng 1993 : 1) “Au-dessous de l'épaule, sur la face externe du bras.” ( Jia Yi ) ; 2) “A 3 cun au-dessous de l'épaule, à 6 cun au-dessus de la saillie du coude.” ( Xun Jing ) ; 3) “Au-dessus de Qinglengyuan ( 11TR ), en dessous de l'épaule, sur la face externe du bras, entre les muscles qui recouvrent le cubitus.” (Jin Jian) ; 4) “A 2 cun au-dessous de Naohui ( 13TR ) et à moins de 1 cun en arrière de celui-ci.” (Ji Cheng). Remarque : Tous les anciens ouvrages de médecine s'accordent sur la localisation de ce point et le situent sur le bord externe de l'épaule et au-dessous de celle-ci. Lorsque le bras est levé à l'horizontale, une dépression se creuse en biais sur le muscle deltoïde, laquelle est définie comme “entre les muscles”. La définition de Xun Jing , “à 3 cun au-dessous de l'épaule” n'est pas correcte parce qu'alors, ce point et Naohui ( 13TR ) sont superposés. Ji Cheng indique qu'il se trouve “à 2 cun au-dessous (“au-dessus” dans le texte original)” de Naohui ( 13TR )“. Si le bras est levé à l'horizontale, la distance entre l'épaule et le coude est alors de 9 cun: Naohui ( 13TR ) étant à 3 cun au-dessous de l'épaule, Xiaoluo (12TR) à 5 cun et Qinglengyuan ( 11TR ) à 2 cun au-dessus du coude, il s'ensuit que la distance entre Xiaoluo (12TR) et Qinglengyuan ( 11TR ) est de 2 cun. Actuellement, Xiaoluo (12TR) est situé sur la face externe du bras, à mi-distance d'une ligne reliant Qinglengyuan ( 11TR ) à Naohui ( 13TR ).
2.3. Rapports et coupes anatomiques
- Guillaume 1995 : Artère et veine brachiales profondes. Rameau cutané du nerf axillaire.
2.4. Rapports ponctuels
3. Classes et fonctions
3.1. Classe ponctuelle
3.2. Classe thérapeutique
- Guillaume 1995 : Xiao luo perméabilise les méridiens, vivifie les Luo, fait circuler le Qi, purifie et dissipe l'accumulation de chaleur du Triple Réchauffeur.
- Laurent 2000 : disperse les blocages dus à la chaleur, fait circuler l'énergie du méridien.
4. Techniques de stimulation
Acupuncture | Moxibustion | Source |
---|---|---|
Selon Tong Ren , puncturer à 0,1 distance, selon Su Wen , puncturer à 0,5 distance | Selon Tong Ren appliquer 3 cônes de moxa | Zhen Jiu Ju Ying (Guillaume 1995) |
Piquer perpendiculairement à 1-1,5 distance | Cautériser 3 fois, chauffer 5-10 minutes | Roustan 1979 |
Puncture perpendiculaire entre 0,8 et 1,2 distance de profondeur | Cautérisation avec 3 à 7 cônes de moxa, moxibustion pendant 5 à 15 minutes | Guillaume 1995 |
Piqûre perpendiculaire de 1 à 1,5 cun | Moxas : 1 à 3 ; chauffer 10 à 15 mn | Laurent 2000 |
Sensation de puncture
Sécurité
5. Indications
Usage : Point référencé nomenclature OMS ( WHO 1991) Point usuel - secondaire (Roustan 1979) |
5.1. Littérature moderne
- Nguyen Van Nghi 1971 : céphalées, nucalgie, douleurs au bras.
- Roustan 1979 : Céphalée, torticolis, odontalgie, brachialgie, épilepsie.
- Guillaume 1995 : Céphalée, vertiges, raideur de la nuque, odontalgie, douleur de l'épaule et du dos.
5.2. Littérature ancienne
- Jia Yi jing : « Froid et chaleur », « Céphalée, raideur de la nuque et du dos », « Bi » (Guillaume 1995).
- Qian Jin Yao Fang : « Douleur de la nuque à type d'arrachement qui rend la rotation droite ou gauche impossible. » « Présence de Da qi au niveau du cou » (Guillaume 1995).
- Ishimpo : Fièvre et paralysie ; céphalée ; raideur de la nuque et de l'épaule (Guillaume 1995). * Zhen Jiu Ju Ying : Bi du vent, contracture de la nuque et du cou, enflure douloureuse et accès de frissons et de fièvre, céphalée, folie-dian » (Guillaume 1995). * Yi Xue Ru Men : « Céphalée, douleur de la nuque à type d'arrachement, présence de Da qi au niveau du cou, Bi du froid et de la chaleur » (Guillaume 1995). * Da Cheng : Reprend intégralement la citation du Zhen Jiu Ju Ying (Guillaume 1995).
- Xun Jing : « Enflure douloureuse de la face externe du bras ou Ma feng (lèpre) et Leng bi (Bi du froid), vertige et éblouissement de la vue », « Furoncles du bras » (Guillaume 1995). * Lei Jing Tu Yi : « Bi du vent-feng bi, raideur, enflure et douleur de la nuque et du cou, froid et chaleur, céphalée, contracture dorso-scapulaire », « Pour certains, Xiao luo traite les odontalgies, il faut appliquer des moxas » (Guillaume 1995).
5.3. Associations
Indication | Association | Source |
---|---|---|
Douleur de la nuque | 12TR + 11VB ou 44VB | Zi sheng jing (Guillaume 1995) |