Sommaire
1C Jiquan 极泉 (極泉)
1. Dénomination
1.1. Traduction
极泉 jí quán | Fontaine extrême (Nguyen Van Nghi 1971) Fontaine parfaite (Nguyen Van Nghi 1984) Source suprême (Pan 1993) Source du Faîte (Laurent 2000) | Highest Spring (Zhou Mei-sheng 1984) Extreme Spring (Luying 1985) Running Spring (Li Ding 1992) |
- Zhou Mei-sheng 1984 : ji highest quan spring; fountain.; the source of a river.
- Ellis 1989 : 極 ji: extreme, most venerable, best. 泉 quan: spring, fountain
- Gaurier 1990 : ji : Ricci 392: Poutre faîtière ; faite. Le point le plus élevé ; sommet ; apogée ; le plus haut degré ; la plus haute perfection. Le faite du pouvoir ; le trône. Extrêmement ; très ; au plus haut point ; au comble de ; extrême. Les extrémités, les points les plus reculés ( de l'univers, de la terre). Pôle. quan : Ricci 1386 : Source ; fontaine. Monnaie.
- Pan 1993: ji: pôle, extrémité; adverbe marquant le plus haut degré. Quan: source.
- Guillaume 1995 : Ji (Ricci 392) : poutre faîtière, faîte ; le point le plus élevé, sommet ; apogée. Quan ( Ricci 1386 ) : source ; fontaine.
- Laurent 2000 : Ji, l'homme, (seul avec son destin) entre Ciel et Terre , soumis à l'autorité . Une autre glose dit : que l'agir et la parole sont les deux activités principales de l'homme entre Ciel et Terre, soit l'urgence de la survie, d'où les dérives de sens vers : urgence, s'empresser… ; prompt, vite, vif ; se précipiter avec hâte vers, aimer. Ji, la recatégorisation par la clé du bois (K 75) oriente le sens vers : la pièce de bois dont dépend le destin des habitants, c'est-à-dire la poutre faîtière : faîte, poutre faîtière ; le point le plus élevé, le sommet ; pôle ; apogée, le plus haut degré, la plus haute perfection ; le faîte du pouvoir ; la dernière limite ; le point de convergence extrême… Quan représente une cavité d'où sort de l'eau : source (au propre et au figuré).
- * WHO 2009 : Ji : summit; quan : spring.
1.2. Origine
Ben Cao Gang Mu (Ellis 1989) Jia Yi Ji (Deng 1993)
1.3. Explication du nom
- Zhou Mei-sheng 1984 : Jiquan The Meridian energy runs down like a mountain spring. The Meridian energy of Hand Shaoyin runs down from this point, so the point is the highest spring.
- Ellis 1989 : The qi of the heart channel issues at this point and flows down the channel toward the hand. This is analogous to water bubbling forth from a spring and flowing toward the sea. The heart is the sovereign organ because of its crucial role in the body, therefore the epithet “highest” or “most venerable” is applied to the first point on this channel. Note that the rendering Highest Spring is not meant to imply that this spring is the highest one in the body, but the most respected one. Ridge Spring (CV-22) is above Highest Spring in physical position.
- Li Ding 1992 : “Ji” 极 means the ending place or fast running, here referring to the highest point in the axillary area. “Quan” 泉 means a spring. The heart dominates blood circulation in the vessels, likened in this case to the flow of a spring. The point is located in the centre of the axilla where the axillary artery can be palpated. The blood circulation here is fast and strong, like water flowing from a spring, hence the name Jiquan (Running Spring).
- Pan 1993 : Jiquan se trouve au centre du creux de l'aisselle, en dedans de l'artère axillaire. Le nom de « Source suprême » peut avoir différentes significations : 1. « Source la plus haute » De tous les points du méridien Shoushaoyin Cœur, Jiquan est le plus haut placé. 2. « Source la plus profonde » Des auteurs disent que parmi les six méridiens Yin, le méridien Shoushaoyin Cœur est celui dont le trajet descend le plus en profondeur dans le corps. C'est de ce point que part le qi du méridien Shoushaoyin Cœur et le Cœur est contenu dans les profondeurs du thorax. 3. « Source souveraine » Le Cœur gouverne le Shen, l'esprit. Dans ce sens, il est le souverain de tout l'organisme; il est aussi souverain parce que c'est grâce à son impulsion que le sang est distribué aux autres organes et aux entrailles.
- WHO 1993 : The point is in the centre of the armpit; the local depression is like a spring.
- Lade 1994 : Le nom suggère qu'à partir de ce point le Qi du méridien circule vers le bas, depuis sa “source” à l'origine du trajet externe du méridien dans l'aisselle, en direction de la main. Le nom évoque aussi l'idée du Qi à son zénith, quand il est le plus intense et le plus abondant.
- Laurent 2000 : Ji indique le point le plus élevé, le sommet, l'ultime limite ; il s'agit de l'aisselle qui est la limite supérieure du membre supérieur. Quan la source peut figurer la transpiration (de l'aisselle) mais aussi l'origine du méridien.
1.4. Noms secondaires
1.5. Translittérations
- Tsi Tsiuann, Tchi tsiuann (fra)
- Chi-chuan (eng)
- Cuc tuyen (viet)
- Kyokusen (Jap.)
1.6. Code alphanumérique
C1, CO1, 1C, 1CO (Cœur)
HT1, H1 (Heart)
2. Localisation
2.1. Textes modernes
- Chamfrault 1954 : Ce point est situé, le bras levé à la verticale, dans le fond du creux de l'aisselle entre les muscles, sur l'artère axillaire.
- Nguyen Van Nghi 1971 : Dans le creux de l'aisselle entre les deux tendons.
- Roustan 1979 : Au fond du creux axillaire, en dedans de l'artère axillaire.
- Yang Jiasan 1982 : In the centre of the armpit, on the medial side of axillary artery.
- Nguyen Van Nghi 1984 : Au centre du creux de l'aisselle, sur l'artère axillaire.
- Institut de MTC du Shandong 1984 : At the centre of the fossa axillaris, on the medial side of the a. axillaris when the arm is abducted.
- Luying 1985 : Middle of the armpit, on the medial side of the axillary artery.
- Zhang Rui-Fu 1992 : il est situé au sommet du creux axillaire, au niveau du pouls axillaire.
- Deng 1993 : à l'apex de la fosse axillaire, là où l'on sent les battements de l'artère axillaire.
- Lade 1994 : Localisé au centre de l'aisselle, au bord médial de l'artère axillaire.
- Chen 1995 : In a seated position, with the arm abducted and exposing the armpit, the point is located in the middle of the axilla, and posterior to the axillary artery.
- Guillaume 1995 : Le bras levé, il est situé au centre du creux axillaire, en dedans de l'artère axillaire.
- Lian 1999 : au centre du creux axillaire, au-dessus de l'artère axillaire palpable.
- Laurent 2000 : Au centre du creux de l'aisselle, en dedans de l'artère axillaire.
- Institut d'acupuncture et moxibustion 2003 : A l'apex de la fosse axillaire, là où l'on sent les battements de l'artère axillaire.
- WHO 2009 / In the axilla, in the centre of the axillary fossa, over the axillary artery
Items de localisation
2.2. Textes classiques
- Ben Cao Gang Mu : Amid the sinews of the armpit, on the inner side of the arm, where the pulsating vessel enters the chest (Ellis 1989).
- Jia Yi Jing : Entre les muscles de l'aisselle, là où l'artère pénètre dans la poitrine (Deng 1993).
- Liu Ji : Au creux de l'aisselle , là où l'artère pénètre dans la poitrine (Deng 1993).
- Deng 1993: Tous les anciens ouvrages de médecine s'accordent sur la localisation de ce point. “Entre les muscles de l'aisselle” correspond à la portion de peau située entre les plis axillaires antérieur et postérieur. Le point est situé au creux de l'aisselle, là où l'on sent la pulsation de l'artère axillaire.
2.3. Rapports et coupes anatomiques
- Roustan 1979 : Artère axillaris, nerf ulnaris (cubital), nerf medianus, nerf cutaneus antebrachii medialis (brachial cutané interne).
- Deng 1993 : Peau—tissu sous-cutané—plexus brachial et artère et veine axillaires—tendon du muscle grand dorsal—muscle grand rond. Dans la couche superficielle, on trouve le nerf intercosto-brachial. Dans la couche profonde, on trouve le nerf radial, le nerf cubital, le nerf médian, le nerf cutané interne de l'avant-bras, le nerf cutané interne du bras, et l'artère et la veine axillaires.
- Chen 1995 : a. Skin : the lateral cutaneous branches of the second intercostal nerve innervate the skin. b. Subcutaneous tissue : includes the previously described skin nerve branches. c. The needle is punctured through deep fascia into the axilla. If the needle is inserted into the brachial plexus or its branches, an electrical sensation radiates to the forearm. d. Latissimus dorsi muscle : the branches from the thoracodorsal nerve from the brachial plexus containing fibers from the sixth, seventh, and eighth cervical nerves (C6, C7, C8) innervate the latissimus dorsi muscle. e. Teres major muscle: the branches from the subscapular nerve containing fibers from the fifth and sixth cervical nerves (C5, C6) innervate the teres major muscle.
- Guillaume 1995 : Artère et veine axillaires ; artère humérale ; veine basilique. Nerf intercosto-huméral, nerf cubital, nerf brachial cutané médial, nerf médian, nerf musculo-cutané.
2.4. Rapports ponctuels
3. Classes et fonctions
3.1. Classe ponctuelle
- Nguyen Van Nghi 1971 : A puncturer principalement dans les affections suivantes : hypocondralgie, précordialgie, froid et douleurs au coude.
- Point Jing (entrée) du méridien. Point réunion du Shaoyin
3.2. Classe thérapeutique
- Zhang Rui-Fu 1992 : A son niveau le méridien émerge, le Qi et le sang commencent leur circulation en superficie, il est donc utilisé pour traiter les stases de sang et de Qi au niveau du Jiao moyen. En dispersion Action circulatoire et décontracturante, dispersion de la chaleur.
- Lade 1994 : Régularise le Cœur, élargit et décontracte la poitrine, facilite la circulation du Qi.
- Chen 1995 : Regulates the flow of Qi to promote Blood circulation, removes Blood Stasis and resolves masses.
- Guillaume 1995 : Ji quan harmonise le Qi, élargit le thorax, perméabilise les méridiens et les Luo. Selon le Tai Yi Shen Zhen , Ji quan élimine la chaleur, apaise la soif, combat les nausées, le refroidissement des membres supérieurs et les douleurs du Cœur.
- Lu 1996 : Calmer la douleur, faire circuler le qi du méridien, calmer le shen.
- Lian 1999 : régularise le Qi et dilate la poitrine, désobstrue le méridien et ses anastomoses transverses et y rend la circulation plus facile.
- Laurent 2000 : Fait circuler l'énergie et le sang.
4. Techniques de stimulation
Acupuncture | Moxibustion | Source | |
---|---|---|---|
0.2 à 0.5 cun | trois fen de profondeur | sept moxas | Tong Ren (Chamfrault 1954) |
0.3-0.5 cun deep ; perpendicularly or obliquely | Moxibustion is applicable | Li Ding 1992 | |
0,3-0,5 pouce ; perpendiculaire | Zhang Rui-Fu 1992 | ||
0,2 à 0,3 cun de profondeur | Lu 1996 | ||
0,3-0,5 cun verticale ou oblique | moxibustion | Lian 1999 | |
0,3 à 0,5 cun ; piqûre perpendiculaire ou oblique | Moxas : 5 ; chauffer 20 mn | Laurent 2000 | |
0.5 à 1 cun | 5-8 fen ; straight | 5-10 minutes | Luying 1985 |
0,5 et 1 distance de profondeur ; puncture perpendiculaire | Cautérisation avec 1 à 3 cônes de moxa, moxibustion pendant 3 à 5 minutes | Guillaume 1995 | |
1 à 1.5 cun | Piquer à 1-1,5 distance | Roustan 1979 | |
1.0-1.5 inches ; Perpendicular insertion | 3-5 cones; stick 10 minutes | Chen 1995 |
Sensation de puncture
sensation locale de gonflement ou décharge électrique qui diffuse vers l'avant-bras.
local soreness and distension, or a strong electrical sensation radiating to the forearm. (Chen 1995)
Sécurité
Chen 1995 :
- Avoid the axillary artery.
- Generally no moxibustion is used for this point.
- Avoid the axillary artery by using one finger tip as a guide to find the axillary artery and then insert the needle just medial and posterior to it.
- Avoid vigorous and repeated lifting of the needle. The axillary region consists of soft connective tissue and the axillary vein adhered to deep fascia. Accidentally puncturing the axillary vein will cause hematoma.
Guillaume 1995 : Quand on pique Jiquan, il faut éviter l'artère ; c'est pour cela qu'on le puncture dans la partie antérieure du creux axillaire.
5. Indications
Classe d'usage | ★ | point courant |
---|
5.1. Littérature moderne
- Nguyen Van Nghi 1971 : hypocondralgie, précordialgie, froid et douleurs au coude.
- Roustan 1979 : Affections inflammatoires de l'articulation scapulaire, angine de poitrine, douleurs intercostales. Autres indications : Difficulté à lever le bras, gonflement axillaire, douleurs précordiales avec soif.
- Nguyen Van Nghi 1984 : hyperalgie hypochondriaque, cardialgie, algoparésie du bas et du coude. Le Da Cheng ajoute : gastralgie avec vomiturition, polydepsie, ictère, inquiétude.
- Institut de MTC du Shandong 1984 : : arthritis of the shoulder, pain in the lower chest and hypochrondriac region.
- Luying 1985 : Thoracic pain; costalgia; cardialgia; pain and coldness in elbow and arm; paralysis of limbs; fullness of chest; hysteria; hypotension; excessive perspiration due to weakness; goiter; dry heaves.
- Chamfrault 1954 : S.N : Paralysie des quatre membres ; gémissements. Appareil pulmonaire : Douleur et plénitude aux côtés. Appareil digestif : Sclérotiques jaunes ; nausées ; grande soif. Appareil cardio-vasculaire : Douleurs au coeur avec gémissements. Membres : Sensation de bras glaces ; insensibilité ou paralysie des quatre membres ; contracture et sensation de froid au coude.
- Li Ding 1992 : Pain in the hypochondriac region, dry throat and scrofula.
- Zhang Rui-Fu 1992 : Pathologies indiquées : angine de poitrine, troubles du rythme cardiaque, tuberculose ganglionnaire cervicale, ictère, paraplégie, tétraplégie, hémiplégie. Symptomatologie indiquée coloration jaune de la peau et des muqueuses, douleur et sensation d'oppression thoracique, algie précordiale, palpitations, adénopathie, dyspnée, nausée, pharynx deshydraté, polydipsie, état dépressif, algie du coude et du bras.
- Lade 1994 :
- Régularise le Cœur, élargit et décontracte la poitrine, facilite la circulation du Qi. Indications : jaunisse, névralgie intercostale, sensation d'oppression dans l'hypochondre, douleur de la poitrine, nausée, mauvaise vision, et soif excessive.
- Effet local : douleur, froid et impossibilité d'élever le bras.
- Chen 1995 : Angina pectoris, shoulder joint inflammation, soft tissue inflammation of the shoulder joint, pleurisy, jaundice, depression, nausea.
- Guillaume 1995 : Douleurs intercostales, douleur thoraco-abdominale, sub-ictère conjonctival, sécheresse de la gorge, adénites, douleur de l'épaule avec impossibilité de lever le bras, froid et douleur du bras et du coude, paresthésies-ma bi du membre supérieur ; les périarthrites scapulohumérales.
- Lu 1996 : - douleur cardiaque, - gorge sèche, - oppression, - énervement, - palpitations, - soif, - respiration courte, - yeux jaunes, - dépression, - ganglions, - nausée, - bras froids et douloureux, - douleurs costales, - faiblesse des bras.
- Lian 1999 : 1. palpitations, précardialgies, ballonnement thoracique, autres troubles fonctionnels du coeur 2.paralysies et mauvaise irrigation du membre supérieur.
5.2. Littérature ancienne
- Zhen Jiu Da Cheng : Sensation de froid, crampes du bras et de l'avant-bras, douleurs précordiales, nausées, nervosité, soif, yeux jaunes, sensation de gonflement et douleur aux flancs, tendance à la tristesse. (Gaurier 1990)
- Wai Tai Mi Yao : « Douleur du Coeur et de l'abdomen, sécheresse de la gorge avec dysphagie. »
- Ishimpo : Paralysie du Coeur (!) ; nausée improductive ; impossibilité de lever les membres ; douleur du Coeur ; soif et envie de boire ; perturbation-froid du Qi ; sécheresse de la gorge.
- Tong Ren : « Relâchement des quatre membres, gorge sèche avec soif intense, refroidissement-jue han du bras et du coude, ictère conjonctival avec plénitude et douleur au-dessous des flancs. »
- Zhen Jiu Ju Ying : « Selon Tong Ren , puncturer à 0,3 distance, appliquer 3 cônes de moxa. Indiqué dans : refroidissement-jue du bras et du coude, relâchement des quatre membres, douleur du Coeur, nausées avec plénitude et inquiétude-fan man, douleur des flancs avec tristesse et soucis. »
- Yi Xue Ru Men : « Rougeur des yeux, sécheresse de la gorge, douleur du Coeur et plénitude des flancs, vomissement non productif et soif intense, absence de force dés quatre extrémités. »
- Da Cheng : « Refroidissement du bras et du coude, relâchement des quatre membres, douleur du Coeur, nausées, soif, ictère conjonctival, plénitude douloureuse des flancs, tristesse. »
- Xun Jing : « Difficulté à lever le bras et l'épaule », « Adénite cervicale ».
- Lei Jing Tu Yi : « Plénitude et douleur du Coeur et des flancs, refroidissement-jue han du coude et du bras, relâchement des quatre membres, toux sèche, vomissement non productif, soif intense, yeux jaunes. »
- Tai Yi Shen Zhen : « Nausées, soif intense, douleur thoracique aiguë ou précordiale, yeux jaunes, état mélancolique, membres flasques. »
5.3. Associations
Indication | Association | Source |
---|---|---|
Douleur costale | 1C + 5TR + 34VB | Roustan 1979 |
Douleurs costales | 1C + 6TR + 3F | Lu 1996 |
Algie thoracique | 1C + 6TR + 34VB disp. | Zhang Rui-Fu 1992 |
Douleur axillaire | 1C + 22VC + 3C + 6MC + 38VB + 40VB | Zhen Jiu Xue Shou Ce (Guillaume 1995) |
Cardialgia and dry heaves | 1C + 4P | Luying 1985 |
Douleur précordiale | 1C + 4P disp. | Zhang Rui-Fu 1992 |
Douleur précordiale avec nausée | 1C + 4P | Zhi Shen Jing (Roustan 1979) |
Douleur du thorax, sécheresse de la gorge, angoisse plénitude | 1C + 4P | Zi sheng jing (Guillaume 1995) |
Fullness of chest and oppression | 1C + 24Rn | Luying 1985 |
Angine de poitrine | 1C + 7Rte + 7VC | Roustan 1979 |
Paralysies des bras | 1C + 6MC | Lu 1996 |
Paralysie du membre supérieur | 1C + 11GI + 5TR | Zhang Rui-Fu 1992 |
Relâchement des quatre membres | 1C + 24VB + 20V | Zi sheng jing (Guillaume 1995) |
Dépression | 1C + 17VC + 24VG + 42VB | Lu 1996 |
Sécheresse de la gorge | 1C + 9P + 6GI + 3F + 22VC | Zi sheng jing (Guillaume 1995) |
Douleur de l'épaule avec élévation limitée du bras | 1C + 15GI + 11GI disp. | Zhang Rui-Fu 1992 |
Douleurs du bras | 1C + 3MC + 11GI | Lu 1996 |
Douleurs des épaules | 1C + 15GI + 9IG | Lu 1996 |
5.4. Revues des indications
6. Etudes cliniques et expérimentales
6.1. Hémiplégie
- Zhou Changshan et al. [Influence of Needling jiquan ( HT 1 ) by Cang Gui point-detecting method on the Functions of the Upper Limbs in Wind Stroke]. Shanghai Journal of Acupuncture and Moxibustion. 1992;2:14. [39928]
6.2. Névralgie cervico-brachiale
- Huang YF, Wang TF, Liu Y, Zhang SX. [Clinical Observation on Jiquan ( HT 1 ) for Treatment of Cervical Spondylosis of Nerve Root Type]. Chinese Acupuncture and Moxibustion. 2008;28(6):427. [150156]
OBJECTIVE: To observe acupuncture at Jiquan ( HT 1 ) with different manipulations for improvement of abnormal sensation of the upper limb induced by cervical spondylosis of nerve root type. METHODS: One hundred and seven cases were randomly divided into 3 groups. The lifting-thrusting group (n = 37) were treated with acupuncture at Jiquan ( HT 1 ) with lifting-thrusting manipulation, the twirling group (n = 36) with acupuncture at Jiquan ( HT 1 ) with twirling manipulation and the routine needling group (n = 34) with acupuncture at C4 - T1 Jiaji (EX-B 2), Quchi (LI 11). RESULTS: The total effective rate of 91.9% in the lifting-thrusting group was significantly better than 58.3% in the twirling group (P < 0.005) and 76.5% in the routine needling group (P < 0.05), and the therapeutic effect of the twirling group was similar to that in the routine needling group CP > 0.05). CONCLUSION: Acupuncture at Jiquan ( HT 1 ) with lifting-thrusting manipulation can obviously improve abnormal sensation of the upper limb induced by cervical spondylosis of nerve root type.

