/*~~26Rn~~*/ /*~~KI 26~~*/
====== 26Rn Yuzhong 彧中 ======
''prononciation'' {{:acupuncture:points:points+des+meridiens:rein:yuzhong.mp3|}}
| Articles connexes : - 25Rn - 27Rn - [[theories medicales:meridiens:meridiens principaux:9. meridien du rein|Méridien]] - |
[{{:acupuncture:points:points des meridiens:rein:26rn.jpg?nolink&300|WHO 2009.}}]
===== Dénomination =====
==== Traduction ====
^ 彧中\\ Yù zhōng | Milieu éventuel (Chamfrault 1954)\\ Dans le doute (Soulié de Morant 1957) \\ Milieu éventuel (Nguyen Van Nghi 1971) \\ La splendeur est à l'intérieur (Pan 1993)\\ Calme la poitrine (Laurent 2000) | Lively Center (Ellis 1989)\\ Comfortable chest (Li Ding 1992) |
* Zhou Mei-sheng 1984 : //yu// smooth; unhindered. //zhong// chest; mood; see //Zhongzhu// (3TR)
* //yu// : elegant, cultured; flourishing (Ellis 1989) richesse, magnificence (Pan 1993) ; bien orné, élégant, florissant, prospère, brillant (Guillaume 1995) ; beau, distingué, doux, adoucir, lisse, polir, moelleux (Laurent 2000)
* //zhong// : center, middle au milieu (Ellis 1989), à l'intérieur (Pan 1993) ; (Ricci 1266) : milieu, centre ; dans l'intervalle ; intermédiaire, médiateur ; l'intérieur, le dedans ; le juste milieu ; la moitié. Ryjik : le central, l'impartial, la fermeté modérée ; la suprême maîtrise au sein du chaos (Guillaume 1995) ; centre, milieu, interne… (Laurent 2000)
==== Origine ====
* Jia yi jing (Guillaume 1995).
==== Explication du nom ====
* Zhou Mei-sheng 1984 : //Yuzhong// This point has a function of regulating the flow of vital energy and removing obstruction to make the chest comfortable, to produce a good mood.
* Ellis 1989 : K1-26 is located where the heart fire flourishes and so is called Lively Center. In this point name 中 //zhong//, meaning center, may be considered as a reference to the center of the chest, which is the seat of the emotions. The epithet Lively is attached because the point has the function of causing the //qi// in the chest to flow smoothly in the chest, thus lifting the spirits. The character 彧 //yu// originally meant "patterned." If understood in this sense it may be seen as a reference to the pattern of veins on the lung. The name thus becomes locational and could be rendered as Patterned Center. "Possible Center" and "Within Bounds" [voir Noms secondaires] probably evolved from mistranscriptions of the character 彧.
* Li Ding 1992 : "//Yu//" (彧) means nice or glorious. "//Zhong//" (中) means centre, referring to the chest. The point has the effect to relieve stuffiness and distention of the chest, regulate //qi// circulation, thereby making the chest comfortable. It is mainly indicated in cough, asthma, etc. Hence the name //Yuzhong// (Comfortable Chest).
* Pan 1993: Le point Yùzhông se trouve dans le premier espace intercostal, à 2 distances en dehors de Huàgài (20VC);//Huagai// signifie « dais magnifique ». Il est près du Poumon, qui est considéré comme un magnifique dais qui recouvre tous les //Zang Fu//. //Yuzhong// sert à traiter les troubles de la respiration, ce qui permet au Poumon malade de retrouver sa magnificence.
* Guillaume 1995 : //Yu// : bien orné, élégant, florissant, prospère, brillant, //Zhong// (Ricci 1266) : milieu, centre ; dans l'intervalle ; intermédiaire, médiateur ; l'intérieur, le dedans ; le juste milieu ; la moitié. Ryjik : le central, l'impartial, la fermeté modérée ; la suprême maîtrise au sein du chaos.
* Laurent 2000 : //Zhong// peut être mis pour poitrine ou trachée (au centre de la poitrine). Ce point adoucit les états irritatifs de la poitrine (de la trachée ?). //Yu// pourrait-être Yu 域 frontières, limites (Cf. ancienne dénomination), puisque le point est situé dans le premier espace intercostal ; au-delà, on quitte le thorax pour atteindre la ceinture scapulaire, la traduction serait alors "frontière de la poitrine". En fait comme souvent les 2 explications se superposent, en ce qui concerne la localisation, ce point est le dernier situé sur le gril costal (frontière), pour ce qui se rapporte à la physiologie il calme les perturbations de la poitrine "blessure médiane" (poumon/trachée), comme l'indique le 2° alias.
==== Noms secondaires ====
^ //**Yùzhōng**// | 域中 | frontières de la poitrine (Laurent 2000) | Yi xue ru men (Guillaume 1995) |
^ //**Huòzhōng**// | 或中 | blessure médiane (Laurent 2000) | Qian jin yao fang (Guillaume 1995) |
//Yù// (frontières) //zhōng// (milieu) 域中 selon Yi xue ru men (Guillaume 1995)\\
//Huò// (peut-être) //zhōng// (milieu) 或中 selon Qian jin yao fang (Guillaume 1995)
==== Translittérations ====
* Yu Zhong
* Rouo Tchong
* Yo Tchong
==== Code alphanumérique ====
* 26Rn,
* RE26 (Rein)\\
* KI 26 (Kidney)
===== Localisation =====
==== Textes modernes ====
* Nguyen Van Nghi 1971 : Sur le thorax à 2 distances de la ligne médiane antérieure à hauteur du point Hoa Kaé (20VC) dans le creux du 1" espace intercostal.
* Roustan 1979: A deux distances en dehors de //Hua Gai// 20VC (dans le premier espace intercostal).
* Deng 1993: Sur la .poitrine, dans le premier espace intercostal, à 2 //cun// de la ligne médiane antérieure.
* Pan 1993: //Yuzhong// se trouve dans le premier espace intercostal, à 2 distances en dehors de //Huagai// (20VC).
* Guillaume 1995 : A 2 distances en dehors de //Hua gai//- 20VC, dans le premier espace intercostal.
* Laurent 2000 : sur le thorax, dans le 1er espace intercostal, à 2 //cun// en dehors de //huagai// 20VC.
* WHO 2009: In the anterior thoracic region, in the first intercostal space, 2 B-//cun// lateral to the anterior median line.
==== Textes classiques ====
* Ellis 1989 : One inch and six fen above Spirit Storehouse (KI-25), in the depression two inches either side of the midline. The point is found in supine posture.
(Golden Mirror)
* Deng 1993:
- "Dans la dépression située à 1,6 //cun// au-dessous de //Shufu// (27Rn), à 2 //cun// du méridien //Ren Mai//" (Jia Yi)
- "Dans la dépression située à 1 //cun// de //Shufu// (27Rn)" (Sheng Hui)
- Remarque: Tous les anciens ouvrages de médecine s'accordent sur la localisation de ce point. "A 1,6 //cun// au-dessous de //Shufu// (27Rn)" signifie que le point se trouve dans l'espace intercostal situé au-dessous de //Shufu// (27Rn). Puisque les espaces intercostaux supérieurs sont plus étroits que les espaces inférieurs, Sheng Hui place le point "à 1 //cun// au-dessous de //Shufu// (27Rn)". Actuellement, on situe //Yuzhong// (26Rn) sur la poitrine, dans le premier espace intercostal et à 2 //cun// de la ligne médiane antérieure.
==== Rapports et coupes anatomiques ====
* Deng 1993: Peau—tissu sous-cutané—muscle grand pectoral. Dans la couche superficielle, on trouve les branches cutanées antérieures du premier nerf intercostal, le nerf sus-claviculaire interne et les branches perforantes de l'artère et de la veine thoraciques profondes. Dans la couche profonde, on trouve les branches des nerfs pectoraux interne et externe.
* Guillaume 1995 : Artère et veine thoraciques internes, artère et veine intercostales. Branche ventrale du premier nerf intercostal, branche sus-sternale du nerf supra-claviculaire.
==== Rapports ponctuels ====
| 13E | 27Rn | 21VC |
| \\ 14E ^ ↑ \\ ← 26Rn → \\ ↓ | \\ 20VC |
| 15E | 25Rn | 19VC |
| |||
| latéral | côté droit | médial |
[{{:acupuncture:points:points des meridiens:rein:thorax-ant-eng.png?nolink&500|China Academy of TCM 2000}}]
===== Classes et fonctions =====
==== Classe ponctuelle ====
* Nguyen Van Nghi 1971 : Point qui reçoit un vaisseau secondaire de Tchong Mo.
==== Classe thérapeutique ====
* Guillaume 1995 : //Yu zhong// élargit le thorax, harmonise le //Qi//, purifie la chaleur, transforme les glaires, arrête la toux, calme la dyspnée.
* Laurent 2000 : libère le Poumon, fait descendre le //qi//, calme l'asthme, dissout les crachats (//tan yin//), apaise la toux.
===== Techniques de stimulation =====
^ Acupuncture ^ Moxibustion ^ Source ^
| Piquer obliquement à 0,5-0,8 distance | Cautériser 5 fois, chauffer 5-20 minutes | Roustan 1979 |
| Selon Tong ren, puncturer à 0,4 distance | Selon Tong ren, appliquer 5 cônes de moxa ; 3 cônes, selon Ming tang | Zhen jiu ju ying (Chamfrault 1954, Guillaume 1995) |
| Puncture inclinée entre 0,3 et 0,5 distance de profondeur | Cautérisation avec 3 à 5 cônes de moxa, moxibustion pendant 5 à 10 minutes | Guillaume 1995 |
| Piqûre oblique ou à plat de 0,5 à 0,8 //cun// | Moxas : 3 ; chauffer 15 mn | Laurent 2000 |
**Sensation de puncture**
**Sécurité** \\
Roustan 1979, Guillaume 1995 : Il est interdit de piquer profondément.
===== Indications =====
^ [[acupuncture:points:classes et categories fonctionnelles:3. classes d usage|Classe d'usage]] | **-** | point mineur |
==== Littérature moderne ====
* Chamfrault 1954 : Toux avec quintes. Dyspnée empêchant de respirer et de manger. Plénitude de poitrine et des flancs. Bave et crache souvent.
* Nguyen Van Nghi 1971 : toux et asthme, algies thoraciques, nausées et vomissements.
* Roustan 1979: Bronchite, vomissement, névralgie intercostale.
* Guillaume 1995 : Toux, asthme, expectoration abondante, hémoptysie, distension thoracique, inappétence.
* Soulié de Morant 1957 : Correspondance homéopathique : Pt de Weihe : A droite : //LYCOPODIUM//. Mémoire faible. Réflexion difficile. Mauvaise humeur au réveil. Soupe-au-lait, aisément en colère et vite calmé. Susceptible « personne ne m'aime ». Pire côté droit; et de 4 à 6 h solaires. — Eczéma autour des oreilles. — Un pied froid, un pied chaud. — Nodosités aux seins. — Non-érection, éjaculation rapide. — Urines fréquentes. — Ulcérations des cordes vocales. Toux dans le sommeil. — Douleur au bas du thorax à gauche. Foie insuffisant ou petit, atrophié. A gauche : //VERATRUM VIRIDE//. Toutes congestions ou spasmes. — Congestion cérébrale par suppression des règles. Coup de soleil. Congestion pulmonaire. — Spasmes des bronches, asthme. Spasmes d'oesophage. Fibrillations auriculaires, palpitations. — Urine rare, nuageuse. —. Fièvre rhumatismale. — Appendicite. Cors, bunions.
==== Littérature ancienne ====
* Jia yi jing : « Toux spasmodique par reflux de //Qi// vers le haut, hypersialorrhée, glaires abondantes, asthme avec gêne en position assise ou couchée » (Guillaume 1995).
* Ishimpo : Toux et perturbation de la respiration par reflux de ; hypersialorrhée ; expectoration abondante; halètement ; palpitations ; agitation en position assise (Guillaume 1995).
* Sheng hui fang : « Plénitude du thorax et des flancs, toux spasmodique, asthme, impossibilité de s'alimenter » (Guillaume 1995).
* Shennong jing : « //Yu zhong//- 26Rn traite l'asthme-//qi chuan// avec stagnation de glaires-//tan//, faire 14 cônes de moxa » (Guillaume 1995).
* Zhen jiu ju ying : toux spasmodique par reflux, dyspnée avec impossibilité de s'alimenter, distension thoracique, hypersialorrhée, expectoration abondante » (Guillaume 1995)
* Yi xue ru men : « Dyspnée, palpitations. Le reste des indications est identique à celles de //Ling xu//- 24Rn (Guillaume 1995).
* Da cheng : Reprend intégralement la citation du Zhen jiu ju ying (Guillaume 1995).
* Xun jing : « Asthme avec reflux de //Qi//, glaires et phlegmes-tan yin avec obstruction, douleur du thorax et du diaphragme, tension mammaire, abcès des seins, taches violacées et blanches de la peau (livedo, vitiligo ?) » (Guillaume 1995).
* Lei jing tu yi : « Toux spasmodique par reflux avec impossibilité de respirer, distension du thorax et des flancs, hypersialorrhée avec vomissements et inappétence ». « Selon certains, //Yu zhong// traite la toux et la maladie asthmatique avec hémoptysie » (Guillaume 1995).
==== Associations ====
^ Indication ^ Association ^ Source ^
| Toux spasmodique avec reflux du Qi vers le haut, hypersialorrhée et glaires abondantes | **26Rn** + //Shi men//-5VC | Qian jin (Guillaume 1995) |
==== Revues des indications ====
===== Etudes cliniques et expérimentales =====
* Kespi JM. Poumon et points Bulang, Yuzhong et Shufu. Revue Française d'Acupuncture. 1988;53:13-6. {{:medias+securises:acupuncture:points:points+des+meridiens:rein:kespi-24173.pdf|[24173]}}. Après un rappel de la physiologie de la fonction Poumon, l'auteur explique sa conception du rôle de trois points : Bulang 22 Rn paraît régir la fonction de diffusion des souffles, Shufu 27 Rn celle d'abaissement des souffles et des liquides, Yuzhong 26 Rn celle de purification/rafraîchissement. Trois cas cliniques correspondant à chacun des trois points illustrent l'exposé.
===== Références =====